日本の お弁当 – Cơm hộp của Nhật


日本の ほとんどの 会社には 社員食堂が ありません。

Hầu hết các công ty của Nhật không có nhà  ăn cho nhân viên.

また、昼、レストランは とても 混んでいます。

Hơn nữa, buổi trưa, quán ăn rất đông.

ですから、たくさんの 人が お弁当を 作って、会社に 持って行きます。

Vì vậy, nhiều người đã làm cơm hộp và đem đến công ty.

そして、自分の 席で 食べたり、同僚と 一緒に 会議室で 食べたり、します。

Và ăn ở chỗ ngồi của mình, ăn ở phòng họp cùng với đồng nghiệp.

スーパーや コンビニでも いろいろな お弁当を 売って います。

Ngay cả ở siêu thị, các cửa hàng tiện lợi cũng đang bán nhiều loại cơm hộp.

値段は 400円から 600円ぐらいです。

Giá bán khoảng từ 400 yên đến 600 yên.

コンビニで お弁当を 買って、会社で 食べたり、天気が 良ければ、公園で 食べたり、します。

Chúng ta có thể mua cơm hộp ở các cửa hàng tiện lợi và ăn ở công ty, ăn ở công viên nếu thời tiết tốt.

また、海や 山に 行く 時、お弁当を 持って行きます。

Thêm nữa, mang theo cơm hộp khi chúng ta đi biển,đi (leo) núi.

出かける 日の 朝、ご飯で おにぎりを 作ります。

Sáng ngày đi ra ngoài chúng ta có thể làm món cơm nắm.

おにぎりの 中には いろいろな 具を 入れます。

Bỏ nhiều đồ ăn khác vào cơm nắm.

おにぎりは 簡単に 作れる し、いつでも、どこでも 食べる ことが できます。

Cơm nắm vừa rất dễ làm vừa có thể ăn ở bất cứ đâu, bất cứ khi nào.

日本人に とって、おにぎりは サンドイッチ みたいな ものです。

Đối với người Nhật, cơm nắm giống như món bánh mỳ sandwich.

Từ vựng trong bài

  • 社員食堂  (しゃいんしょくどう) :    Nhà ăn của công nhân viên công ty
  • 同僚 (どうりょう) :  Đồng nghiệp
  • 出かける   : Đi ra ngoài
  • おにぎり : Cơm nắm của Nhật

 

Thông tin liên hệ
Facebook : Tài liệu ngoại ngữ
Email : dpvn.vn@gmail.com
Website : www.tailieungoaingu.com

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *